Keine exakte Übersetzung gefunden für مقر الحزب

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch مقر الحزب

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Sólo he venido para verlo
    لا , يجب أن أذهب إلى مقر الحزب
  • Aquí mismo, compañera de cuarto. sede del Partido, aquí mismo.
    هنا ، رومي. مقر الحزب ، والحق هنا.
  • El 17 de abril de 2005, la sede del partido político de oposición ORA en Pristina fue bombardeada.
    وفي 17 نيسان/أبريل 2005 انفجرت قنبلة في مقر حزب ”أورا“ السياسي المعارض في بريستينا.
  • iii. Sometería el caso a la sede del partido político de que se trate y pediría a sus dirigentes que intervinieran en nombre de un determinado denunciante
    '3` يعرض الأمر على مقر الحزب ويطلب من قادته التدخل باسم أحد المشتكين؟
  • viii. Que plantearía el caso en la sede del partido político en cuestión y pediría que intervinieran dirigentes en nombre de un denunciante en particular
    '8` يعرض الأمر على مقر الحزب ويطلب من قادته التدخل باسم أحد المشتكين؟
  • iii. Llevaría el caso a la sede del partido y pediría a los dirigentes que intervinieran en su favor
    '3` يعرض الأمـر علـى مقـر الحزب ويطلب من قادتـه التدخل بالنيابـة عنـه؟
  • Licio Gelli tenía una tienda de colchones cerca de la central del Partido DC.
    ليتشيو جيلي)كان لديه متجر للأفرشة قرب) مقر الحزب الديمقراطي المسيحي
  • El 17 de mayo del año en curso un grupo de extremistas pintaron el emblema de dicho “califato” en la fachada del edificio de la Embajada de Uzbekistán en Londres, ciudad donde radica la sede del “Hizbut-tahrir”.
    وفي 17 أيار/مايو 2005، رسمت جماعة من المتطرفين شعار ”الخلافة“ على مبنى سفارة أوزبكستان في لندن، التي يقع بها مقر حزب التحرير.
  • John Dean, ex asesor juridico de la Casa Blanca, declaró que Nixon sabia del encubrimiento del Watergate.
    المقرّات الوطنية الرئيسيّة للحزب الديمقراطي مصوّر : الكاميرا في وضع الإستعداد جون دين) ،مستشار البيت الأبيض الأسبق) قدّم شهادته اليوم
  • Sin embargo, las explosiones que se produjeron cerca del cuartel general de la UNMIK, y las bombas detonadas en Pristina central al paso del convoy del Presidente Ibrahim Rugova y en el edificio donde tiene su sede el partido de la oposición ORA suscitaron gran inquietud y demostraron que en Kosovo seguía habiendo elementos dispuestos a recurrir a la violencia.
    بيد أن الانفجارات التي وقعت بالقرب من مقر بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة، والقنابل التي انفجرت أثناء مرور موكب الرئيس إبراهيم روغوفا، وفي المبنى الذي يقع فيه مقر حزب المعارضة أورا (ORA) (الـزمن) كانت سببا للشعور بقلق عميق وأثبتت استمرار وجود عناصر في كوسوفو مستعدة للجوء إلى استخدام العنف.